Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
17.12.2016 13:15 - Епос за Гилгамеш
Автор: laval Категория: Лични дневници   
Прочетен: 1410 Коментари: 0 Гласове:
1

Последна промяна: 18.12.2016 18:36

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
През 1853 асирийският археолог Хормузд Расам открива 12 глинени таблички с клинопис в библиотеката на Ашурбанипал в Ниневия (Мосул, Ирак). Табличките се оказват най-древната литературна творба на човечеството. Тя става известна като Епос за Гилгамеш. Епосът е възникнал преди повече от 3700 години и е дело на анонимен вавилонски автор. Реконструирани са две основни версии на Епоса: стандартна акадска и старовавилонска. Частично възстановени са и пет по-ранни шумерски поеми за Гилгамеш. По-късно са открити стотици глинени плочки с клинопис, в които се съдържат части от шумерския епос.

Според шумерското предание Гилгамеш или Билгамес на шумерски е бил владетел на града-държава Урук в Шумер. В епоса за Гилгамеш се разказва за героичните подвизи на Гилгамеш и дружбата му с Енкиду, човекоподобно същество, създадено от богинята Аруру, но преди всичко описва трудностите, с които Гилгамеш се сблъсква по пътя в търсене на безсмъртието. Недоволен от безсмъртието на великите му дела, Гилгамеш пътува до края на света и отвъд него, за да намери вечен живот, като се среща с безсмъртния мъдрец Утнапищим. Този мъдрец разказал историята на голям потоп, който бил помел цялата земя. Легендата за потопа, разказана от Утнапищим и записана на таблиците от Ниневия, по сюжет е много близка до библейската история за Потопа в Стария завет, но е с поне 700 години по-стара от нея.

image

Британският асиролог Джордж Смит става известен с превода на една от стотиците глинени клинописни плочки, в която се разказва историята за всемирния потоп. На 3 декември 1872 Джордж Смит прочита пред Лондонското общество по библейска археология превода, който е извършил на халдейския текст за Потопа. Преводът той е направил по клинописни таблици, открити по-рано при разкопки в древния град Ниневия. На фрагмент на една от тях намира началото на шумерски епос, датиран от третото хилядолетие преди новата ера, в което се разказва за легендарния Гилгамеш. Съобщението на Джордж Смит предизвиква интерес не само в научните среди. През 1873 Едуин Арнолд, издател на The Daily Telegraph, поема разноските по организацията на експедиция, водена от Смит, на разкопките в Ниневия. Целта е да се открият останалите фрагменти от таблиците, на които е записана историята за Потопа. Джордж Смит успява да намери не само липсващите части на Епоса за Гилгамеш, но открива и таблиците, на които е записана хронологията на вавилонските царски династии.

Фактът, че текстът е написан на четири древни езика (вавилонски, акадски, хуритски и хетски) върху глинени плочки, голям брой от които липсват и до днес, представлява допълнителна трудност пред изследователи и преводачи в опита им да възстановят съдържанието на епоса. Едва американският учен Самуел Ноа Крамер (Филаделфия) успява да преведе смислено големи части от шумерския епос. През 2003 излиза нов вариант на текста, след като са реконструирани и отново преведени над 100 плочки. През същата година до 2005 учените успяват да възпроизведат и преведат още пет фрагмента, поставящо ги пред необходимостта от един съвършено нов прочит, направен от асиролога Стефан Маул през 2005.

Глинени плочки с клинописния текст на Епос за Гилгамеш

image

image

image




Гласувай:
1



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: laval
Категория: История
Прочетен: 4102468
Постинги: 1370
Коментари: 2757
Гласове: 21967